書本圖片取自博客來網路書店


  「小心輕放」是Judi Picoult 2009最新的一部書,我喜愛他的書,因為他總是探討了我們日常生活中所不曾深思的議題,有別於大眾的愛情故事小品,每次看完他的書總會讓我陷入一連串的思考與反問中。


    不當出生』是這部書的主軸。照顧小孩是一件辛苦的事,照顧一個患有成骨不全症的小孩更是艱辛,那些辛苦是以倍數增加的。


    如果當你懷孕時被告知你肚內胎兒患有成骨不全症,你會終止孕期嗎?如果你的婦產科醫師並未盡責告知你的孩子有成骨不全症,你會控告他嗎?如果這個婦產科醫生是你最好的朋友,你還會控告他嗎?你會為了這個成骨不全症的孩子可以過優渥的日子而控告他人,並告訴孩子如果有機會你會讓他不降臨在這世上嗎?   


     書中女主角夏洛特在我眼中是個不折不扣的偽善之人。他不斷的說他是為了患有成骨不全症的女兒小柳奮戰,但從頭到尾他只不過是想要讓自己喘口氣,希望自己後半輩子不要再辛苦;也不斷的欺騙別人與欺騙自己,他是一開始就想拿掉小孩的。


     如果他一開始就終斷孕期,我並不會這麼討厭他,因為這樣對未出世的嬰兒與他的家庭無疑是一個最好的選擇。但他卻在事後自己身心俱疲下將這個過錯推給自的好友兼婦產科醫師,當然醫師有診斷不夠周嚴的地方,但他絕不是該付全責之人。


     夏洛特的一意孤行毀掉了自己的友誼,間接也毀了大女兒小愛的生活。為了錢可以選擇性遺忘一些事,可以對大女兒的生活視而不見,可以在控告他人前一個星期還與對方出門逛街,多麼虛偽的一個女人,但到最後卻是身旁的人幫他承擔那些他所製造出來的過錯。


     夏洛特的先生尚恩,是個真正愛小孩的人。他不在乎小愛是否是他親生的,也不在乎小柳是否不能活的健康長久,他就是默默的為家庭付出他的一切。在他身上看到了父親應有的態度與典範。雖然總會有些地方做的不夠完善,但他還是全心全力愛著這個家,與自己的妻子相較下,他所表現出來的愛是多麼無私。


     自始他就是反對這場不需要開始的訴訟,他不能接受不當出生這個字眼用在他那不幸的女兒身上,他是虔誠的天主教徒所以反對墮胎,他不在乎小柳是不是患有成骨不全症,在他眼中小柳是他盼望多時的女兒。


     雖然我個人很反對這樣的想法,因為這樣的小孩出生就註定帶給自己與身旁的親人許多的壓力。人類的慾望是永遠不可能被滿足的,當你看著別人跑跑跳跳時,自己卻是全身打著石膏,光是羨慕的眼神就足夠殺死自己的父母。而那些父母能在這種二十四小時緊繃的生活中撐多久,醫療費、生活費這些都是非常現實的問題,不是光靠愛就能夠打敗與解決的。


     小愛這個從妹妹出生後就被忽略的女孩,在缺乏父母的關愛下成長,他找不到宣洩的方法只好用自殘來取代。在很多家庭中是存在著小愛這種小孩,父母的眼光全都集中在不健康的手足上,當你不吵不鬧時就認為你是乖巧聽話的,當你吵鬧時就認為你是不懂得體諒,要這樣的小孩去體諒別人,那又有誰去體諒他們?


     我個人不反對墮胎,如果這個小孩是在不恰當的時機下受孕,他的出生可能會給週遭人帶來許多傷害那他就不應該出生。看到這邊可能很多人會覺得我很殘忍,但請試想如果這個一個女孩被強暴而受孕,你們怎麼忍心讓這個女孩揹著這個傷害十個月,然後再費力的產下嬰兒,然後撫養小孩長大或是將小孩送養。這樣的小孩出生長大後會快樂嗎?心理會健全嗎?


     再想想如果一個小孩在孕期就被告知重度殘障或是智能不足,他們被生出來會真的快樂嗎?父母會真的快樂嗎?在動物界中這些非正常的後代出生後,會因無法生存於社會中而遭到淘汰,但人類的小孩卻在一連串醫療體系下成長,這是人類的偉大還是人類的眼盲?!照顧的父母能撐多久?當撐不下去時是否會將孩子當成小狗般棄置於大街之上,你要那些棄兒情何以堪?


     但如果這一切發生在不可預知下,小孩出生了就得盡自己所有的心力去照顧他。很累但還是得撐下去,因為這是你這生中的使命。尚恩他就是這樣的父親,他選擇留下小柳,而他也真的用他的愛還溫暖,他努力工作毫無怨言,只因小柳是他的女兒。


     雖然夏洛特是因為尚恩的關係而留下小柳,這也是他的選擇。怎麼可以在多年之後把這個選擇當成錯誤並推到別人身上,要別人為你負責,對於這樣的行為只能用不恥來形容。


     這本書的結尾有點讓我錯愕,故事中心點的小柳最後竟然是死於溺斃而非他那天生的成骨不全症,這樣的結局與04年的姐姐的守護者有著一樣令人不開心的結局。不同的是,姐姐的守護者中的安娜完成了他到人世間的任務;但小柳他是一個這麼正面的孩子,在一切都落幕後準備朝另一階段前進時又留下這種遺憾。看到結局時我不禁想,為什麼最該受懲罰的人卻能全身而退?夏洛特挑起了一切,最後訴訟成功,丈夫回到身邊,女兒還是愛他,他還是可以當個愛孩子的好母親,卻沒有人知道他是有想過不要小柳的,在他把身旁人的生活弄成一團糟後他的懲罰是什麼??


 


     p.s.一個好作者可以創造出一個好故事,但一個不好的翻譯可能毀了這個故事,一個不好的打字者更會毀了整本書。在讀這本書時有讓我腦怒的地方,整部書有許多地方出現錯誤,不是「你」「妳」二字搞不清楚,就是打錯字(很明顯是選字出了問題),比如今天夏天、直是令人有點困窘。


    還有一個地方最誇張,在第142頁有段話是這樣寫的:喬比我小六歲,表示二十六歲的他還在情場上遊蕩,而三十四歲的我則為了生理需要而交換靈魂....


    學過加法的人都知道26+6=32而不是34(頓時讓我想起了Lilli),真不知道錯是出在哪個環節上(別告訴我只有我買的這本是這樣),讓我一邊被故事吸引,一邊卻被那爛打字氣的要死。 



 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Angel 蘭 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()